lb fr pt en
Grondgebieder . Prières de base  
27 novembre 2017

Nouvelle traduction liturgique du Notre Père

Communication de la Commission diocésaine de liturgie

La nouvelle traduction de la Bible en langue française amène les diocèses francophones à adopter une modification importante au niveau de la 6e demande du Notre Père. C’est ainsi que « Et ne nous soumets pas à la tentation » deviendra « Et ne nous laisse pas entrer en tentation » .

La Conférence épiscopale francophone de Belgique a adopté cette nouvelle traduction déjà à la Pentecôte 2017. Tous les diocèses de France suivront le 1er dimanche de l’Avent 2017.

Comme l’Octave 2018 sera placée sous le thème du Notre Père, l’archidiocèse de Luxembourg introduira la nouvelle version du Notre Père en langue française dans toutes les paroisses seulement au cours du temps pascal 2018. Durant les prochains mois, nous pourrons approfondir la prière du Notre Père, une des prières centrales pour tous les chrétiens. À cet effet, des articles seront publiés régulièrement sur le site www.cathol.lu.

http://www.eglise.catholique.fr/app...

Les traductions allemande, luxembourgeoise, portugaise, italienne entre autres resteront inchangées pour l’instant.

 
Ä e r z b i s t u m    L ë t z e b u e r g   .   A r c h e v ê c h é   d e   L u x e m b o u r g    .   
YouTube
SoundCloud
Twitter
Instagram
Facebook
Service Kommunikatioun a Press
Äerzbistum Lëtzebuerg

© Verschidde Rechter reservéiert
Dateschutz
5 avenue Marie-Thérèse
Gebei H, 1. Stack
L-2132 Lëtzebuerg
+352 44 74 34 01
com cathol.lu